Il nostro menù

I nostri menù

sala2

GLI ANTIPASTI/THE STARTERS
  •  Salame di Fassona, burro di montagna, crostini del nostro pane
Fassona’s salami, mountain butter, handmade croutons
  • Salumi nostrani artigianali
Local handmade cold cuts
  • La Fassona Piemontese cruda, grana piemontese, citronette arance e mandorle
 Piedmontese Fassona tartare, Piedmontese Grana Padano cheese, oranges and almonds citronette dressing
  • La salsa tonnata all’antica maniera incontra il vitello, cotto al forno a bassa temperatura
The tuna sauce, made following the old recipe, meets the Fassona veal cooked in the oven at low temperature – our vitello tonnato
  • Scaloppa di foie gras al profumo di mango, pan brioches, composta di cipolle
Mango flavored foie gras escalope, brioche bread, onion compote
  • La tradizionale torta verde nicese cotta al forno, riduzione di aceto balsamico
Typical green cake of Nizza Monferrato, baked in our oven, balsamic vinegar concentrated sauce
  • Soffici timballi di cous cous e verdure dell’orto, bagnacauda
Soft cous cous timbales accompanied by our garden’s veggies and our bagnacauda
  • Muffin salati al blu di montagna, crema di pere, composta di pomodori verdi e agrumi
Muffins salted with blue mountain cheese accompanied by pear cream, citrus and green tomatoes compote
I PRIMI/FIRST COURSES
  • Agnolotti di Fassona monferrini al sugo di stufato
Fassona’s “monferrini” agnolotti in stew sauce
  • Plin di magro, funghi porcini di Garessio trifolati
Plin pasta, cheese and eggs, Garessio’s porcini mushrooms cooked in olive oil, parsley and garlic
  • Gnocchetti di sejrass gratinati, il tartufo nero pregiato in crema
Gnocchi au gratin, sejrass (ricotta cheese) and refined black truffle cream
  • Il Vialone nano in risotto, robiola e nocciole
Vialone nano risotto, robiola cheese and chestnuts
  • Zuppa di ceci
  Chickpea soup
I SECONDI/SECOND COURSES
  • La fassona in morbidi bocconcini stufati, dolci semolini al forno
Fassona meat in soft, stewed morsels, sweet baked semolina
  • L’anatra cotta a bassa temperatura, arancia e caffè, contorno di stagione
Duck cooked at low temperatures, orange and coffee flavored, seasonal veggies
  • Il cinghiale al Barbera e frutti rossi, cialda di polenta croccante
Boar meat, Barbera wine and wild berries, crisp polenta wafer 
  • Petto di galletto campasse, fichi e datteri in composta, delizie dall’orto
Rural chicken breast, fig and dates compote, accompanied by veggies from our garden
  • Selezione di formaggi tradizionali Piemontesi con le nostre mostarde
Piedmontese cheese selection with our homemade jams
DESSERTS
  • Cremoso Crème caramel alla vaniglia burbon
Creamy Crème caramel, burbon vanilla flavored
  • Ispirazione Yuzu Valrhona, nella nostra meringa
Meringue enriched with yuzu Valrhona
  • La nocciola tonda delle langhe in morbidi tortini dal cuore caldo
Langhe’s round hazelnut in our soft lava cakes
  • Le pere Madernassa al Barbera, fonduta di cioccolato Valrhona
Madernassa pears with a touch of Barbera wine, Valrhona chocolate fondue
  • Parfait ispirazione lampone e cioccolato 55% equatoriale, caramello salato
Raspberry and Equatorial chocolate (55%) parfait flavoured with salted caramel
  • Soffice spuma all’arancia e mandorle, tortino morbida di carote dell’orto
Soft pie made with our garden’s carrots accompanied by almond and orange mousse
  • Gelato
Ice cream